Дональд Трамп стал не только 45-ым, но и 47-ым президентом США – во второй раз в истории США после неудачной попытки переизбраться бывший президент возвращается в Белый Дом – с другим порядковым номером.
21 мая РБК получил иск от компании «Роснефть» с требованием взыскать 43 млрд руб. в качестве репутационного вреда. Поводом стал заголовок статьи о том, что ЧОП «РН-Охрана-Рязань», принадлежащий госкомпании «Росзарубежнефть», получил долю в Национальном нефтяном консорциуме (ННК), которому принадлежат активы в Венесуэле. «Роснефть» утверждает, что издание спровоцировало «волну дезинформации» в СМИ, которая нанесла ей существенный материальный ущерб.
Текстовая расшифровка беседы Школы гражданского просвещения (признана Минюстом организацией, выполняющей функции иностранного агента) с президентом Центра политических технологий Борисом Макаренко на тему «Мы выбираем, нас выбирают - как это часто не совпадает».
17.09.2010 | Матвей Владимиров
Родной язык украинцев – суржик?
Внесение очередного «Закона о языках в Украине», предложенного тремя депутатами от коалиционных фракций в украинский парламент, вновь актуализировало накануне местных и парламентских выборов тему украинско-русского двуязычия. Однако некоторые политологи сомневаются, что даже такой «компромиссный» законопроект может быть реально принят, в то время как для большинства обнищавших жителей страны проблемы русского языка малоинтересны, а в быту широко распространен «суржик».
Эксперты и простые граждане считают данную сферу чрезвычайно политизированной. Глава Верховного Совета Украины Владимир Литвин сказал, что на сегодняшний день в украинском парламенте зарегистрировано около 20 законопроектов подобной тематики, которые следует проанализировать специалистам «с научной точки зрения».
Ряд экспертов, социолингвистов и многие жители Украины считают, что после ультранационалистической политики помаранчевого режима языковая политика и ситуация в Украине нуждаются в системной, комплексной гармонизации, в соответствии с историческими и современными реалиями, самоидентификацией населения Украины разных регионов и положениями «Европейской хартии о региональных языках или языках меньшинств», которую игнорировал режим Ющенко.
Русскому языку в Украине в законопроекте отводится отдельная статья документа: «В Украине согласно Конституции гарантируется свободное развитие, использование и защита русского языка с учетом того, что русский язык является родным или таким, которым повседневно пользуется большинство граждан Украины». По справедливому мнению авторов - А. Ефремова, П. Симоненко и С. Гриневецкого, «владение русским языком обеспечит гражданам Украины широкий доступ к достижениям мировой науки и культуры», а «украинско-русское двуязычие, сложившееся исторически, является важным достоянием украинского народа, мощным фактором консолидации многонационального украинского общества». Предлагается от имени государства гарантировать использование русского языка в актах высших органов государственной власти и органов местного самоуправления.
В соответствии с законопроектом, русскоязычным гражданам должно быть гарантировано право на получение образования на «государственном и на русском языке», которому в некоторых областях Украины должен быть предоставлен статус «регионального».
«Проект закона определяет механизмы применения официального регионального статуса к перечню языков Украины, среди которых - белорусский, болгарский, русский, румынский, венгерский и другие. В частности для русского языка снимаются ограничения в свободном применении во всех главных сферах общественной жизни - телевидении, рекламе, кинематографе, местном самоуправлении, судах и образовании (люди получат возможность учиться на родном языке — от детского сада до вуза)» - комментирует народный депутат Украины Вадим Колесниченко, Председатель правозащитного общественного движения «Русскоязычная Украина».
Вместе с тем, опросы респондентов и беседы с простыми гражданами показывают, что «языковой вопрос» не интересен многим простым гражданам Украины, большинство из которых при искусственном изменении норм литературного украинского языка, зачастую разговаривает на том или ином варианте суржика.
«В Україні суржик – рідна мова кожного. Мати і дитина послуговуються тільки мовою, в оточенні якої живуть», - говорит известный украинский языковед- лексикограф Надежда Неровня. Прежде всего, молодые граждане Украины хотят сегодня иметь свободный доступ, смотреть, слушать, читать получать информацию и качественный «продукт» на разных языках без ограничений, введенных режимом Ющенко, когда ряд российских телеканалов был отключен, фильмы на русском зачастую безграмотно дублировались на украинский, а произведения классиков русской литературы зачастую бездарно переводились на украинский язык.
«Для меня не играет большой роли, на каком из доступных мне языков я смотрю фильм или читаю книгу, а хочется смотреть и слушать интересные фильмы, передачи, песни. Здесь, как правило, выигрывает русскоязычная, российская продукция», - говорит студент столичного университета Степан Кобза. Вместе с тем, из-за узконационалистической гуманитарной политики режима Ющенко, да и его предшественников, «языковой вопрос» как элемент предвыборных манипуляций, и решение языкового вопроса с целью разрешения клубка непростых и заполитизированных тем идентификации, оставался актуальным на протяжении всех лет независимости Украины. Ведь, расставленные «верно» акценты в этой проблеме обеспечивают поддержку тем или иным политическим силам в конкретных регионах страны, подобно тому, как, собственно, это происходило и с манипулированием темой вступления Украины в НАТО.
В связи с этим, украинский политолог Андрей Максимов считает даже, что зарегистрированный в Верховном Совете Украины законопроект «будут активно продвигать», но «все равно не примут к общему удовлетворению всех участников».
Руководители Украины на протяжении всех последних лет так и не проявили воли к разрешению языковой проблемы, отдав ее на откуп группе националистов, финансируемых часто грантами из фондов США. Вместе с тем, язык – важная составная идентичности личности, а проблема реально усугубляется отличиями в самоидентификации жителей западной и восточной Украины.
«Население западной Украины, которому безразлично, на каком языке разговаривают на востоке страны, не будет говорить на русском языке, а население восточных областей и Крыма, которым безразлично, на каком языке разговаривают галичане, – на украинском», говорит политолог Виталий М. Одни политологи и специалисты призывают к проведению взвешенной языковой политики с учетом языкового поведения и исторически сложившихся предпочтений граждан многонациональной Украины.«Государство должно проводить свою политику на обеспечение, как украиноязычным гражданам Украины, так и русскоязычным гражданам Украины, всех прав и свобод. А также создать должные правовые основы во избежание дискриминации граждан Украины из-за того языка, на котором они предпочитают общаться», - считает известный аналитик Александр Кава.
Представители в основном западной Украины выражают протестные настроения. Они считают, что снятие ограничений к изучению и использованию русского языка является «угрозой нацбезопасности»: «Можно сказать, что подобная ситуация является не только политическим рудиментом советских времен, но и прямым вызовом национальной безопасности Украины», - считает Виктор Каспрук.Львовские националисты из депутатского корпуса Львовского облсовета усматривают в законопроекте «покушение на Конституцию, посягательство на государственный суверенитет и попытки посеять рознь, расколоть Украину по языковому признаку».
Вместе с тем, эксперты и языковеды обращают внимание на искусственное обострение и политизацию языкового вопроса на всех уровнях языковедами при режиме Ющенко. Так, с учетом обращений граждан и мнения ряда языковедов Украины, советник главы Госкомитета Украины по делам национальностей и религий Владимир Матвеев обратился в июле с.г. к Президенту Украины с открытым письмом остановить процессы искусственного нарушения норм украинского литературного языка группой языковедов и лексикографов из институтов Национальной Академии Наук Украины. В нем автор выражает обоснованную тревогу, что до сих пор «на Украине на государственные деньги и… американские гранты открыто действуют академические силы, добивающиеся искажения языковых норм на академическом уровне при помощи введения в нормативный язык диалектизмов и лексики украинской диаспоры, с основной целью — отделения украинского языка от близкородственного русского языка.
«К такой группе лиц, деятельность которых вызывает значительную тревогу, — пишет В. Матвеев, — относится и группа языковедов, которые в период тяжелого экономического положения Украины искусственно навязывают обществу проблему «реформирования» украинского литературного языка и правописания с указанной целью. Искажение языковых, лексических норм и правописания, расцвет которого пришелся на период правления В. Ющенко - Ю. Тимошенко, проиллюстрировало их ксенофобский, русофобский характер, направленный как на рост напряженности в области межнациональных отношений в Украине, так и искусственное обострение отношений с братской Россией, что заставляет меня обратиться лично к Вам с просьбой разобраться в фактически антиукраинской деятельности руководителей академических институтов НАН Украины — Института языковедения НАН Украины и Института украинского языка НАН Украины, которые за последние годы стали, по сути, рассадником межнациональной напряженности на научно-практическом уровне, которая управлялась В. Ющенко и Ю. Тимошенко... Отвергая родство украинского, русского и белорусского языков и народов, такие языковеды вводят в оборот украинского литературного языка чужеродные слова и элементы из говоров и украинской диаспоры с основной целью — доказать свою доктрину неблизкородственности украинского и русского языков».
«Эта проблема имеет архиважный аспект — закрепления искусственных норм украинского литературного языка в разного рода словарях, которые подают искаженные нормы украинского языка читателям и включают диаспорные элементы и галлицизмы, закрепляя их в тиражируемых изданиях, предназначенных, в первую очередь, для учащейся молодежи, то есть будущего нашей страны». Оппоненты законопроекта явно игнорируют как широко распространенную в мировой практике практику двуязычия, так и международный характер русского языка, который занимает пятое место в мире по численности говорящих, и является наиболее распространенным языком Европы, ключом к сокровищницам мировой культуры.
«Русский язык применяется в разных сферах международного общения, на нем изданы шедевры мировой литературы», - говорит социолингвист Владимир Матвеев. «По сравнению с украинским, он используется в мировых системах коммуникации и отличается высокой информативностью».На сегодняшний день в мире существует более сорока стран, где два языка являются государственными. В Канаде функционирование двух официальных языков затрагивает интересы всего населения страны. Многие политологи и социолингвисты считают важным поддерживать в многонациональном украинском обществе политику поликультурности, «языковой и культурной мозаики», с использованием двух официальных языков или государственного украинского и официального русского, как это сложилось исторически», - говорит Матвеев. Политолог Виталий М. считает необходимым «учитывать опыт языковой политики таких стран, как Канада, где функционирует два официальных языка – английский и французский. В связи с этим следует разработать комплексную программу и механизм придания статуса и использования русского языка в качестве официального в Украине».
«Я нормально отношусь к двуязычию в Украине. Тем более, что люди столько времени говорили на русском языке, что им трудно за короткий промежуток времени передавать свои мысли на украинском», - говорит украинский языковед Неровня.
Отмечая сложности в нынешней Украине для придания русскому языку статуса государственного языка, политикам и экспертам следует использовать более гибкую и системную «многослойную» политику, модели с использованием мирового и местного опыта.
На первом этапе важно с учетом реальной языковой ситуации в регионах и волеизъявления граждан придать статус регионального русскому языку в конкретных регионах, как первой ступеньки к удовлетворению языковых предпочтений граждан с учетом реальной языковой ситуации в стране. Затем, через внесение изменений в Конституцию Украины, или через референдум, и/или Хартию русского языка в восточных областях и Крыму – легитимизировать статус «официального» русскому языку в Украине.Так, к примеру, Запорожский областной совет 8 сентября присвоил русскому языку статус регионального на территории области. «В Запорожской области русский язык как язык межнационального общения используется во всех сферах общественной жизни и является региональным языком", - говорится в решении. В пояснительной записке отмечается, что таким образом облсовет решил снять ограничения использования русского языка в средствах массовой информации и в учреждениях образования региона.Согласно решению, исполнительным органам облсовета поручено осуществить мероприятия для использования наряду с государственным украинским языком и русского языка в работе Запорожского облсовета.
Группа экспертов и социолингвистов считает, что с учетом международного опыта на данном этапе целесообразно внести в языковую политику в Украине «сочетание» нескольких языковых политик: централизованной, осуществляемой правительством Украины, и региональных, проводимых областными администрациями с учетом реальных языковых предпочтений и волеизъявления населения того или иного региона, области, по типу решения запорожского облсовета.
«При этом, украинским ультранационалистам следует учитывать, что русский язык с 20 века на основе объективных данных является полноправным членом клуба мировых языков», - говорит Матвеев.«Он применяется в различных сферах и открывает доступ не только к сокровищницам русской, а и мировой культуры и литературы».
В июле комитет министров Совета Европы одобрил первый периодический доклад и рекомендации о применении в Украине положений Европейской Хартии региональных языков или языков меньшинств.На встрече с министром иностранных дел Константином Грищенко Верховный комиссар ОБСЕ Кнут Воллебек обсудил указанные вопросы. "Верховный комиссар ОБСЕ выразил готовность и впредь поддерживать усилия украинской власти в укреплении законодательной базы в сфере обеспечения прав лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, в том числе в области языковой политики, а также правового регулирования статуса и прав ранее депортированных лиц", - сказано в сообщении.
Колесниченко на пресс-конференции отметил, что в одобренном Комитетом министров Совета Европы периодическом докладе и рекомендациях о применении в Украине положений Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств отмечается требование к Кабинету министров принять срочные меры по обеспечению широкого применения региональных языков и языков меньшинств в кинематографии, телевидении и радиовещании, государственном и административном делопроизводстве, в образовательном процессе.
Эксперты единодушны в том, что принятие проекта закона «О языках Украины», базового закона о языках будет способствовать естественному повышению статуса русского языка с учетом его реальной роли в украинском обществе.
Главное, через сближение народов, в том числе на основе использования языка межгосударственного общения РФ, Беларуси, Украины и Казахстана, прийти к иным формам отношений Украина-Россия, созданию не только экономического союза.
Многие специалисты считают, что в связи с тем, что сегодня затруднительно придать русскому языку статус государственного, в частности, из-за отсутствия закона о всеукраинском референдуме, «целесообразно вместе с принятием Закона «Об имплементации Европейской Хартии региональных языков и языков меньшинств» параллельно принять Хартию русского языка и легитимизировать статус русского языка как официального в основных сферах жизнедеятельности многонационального украинского общества», - считает Матвеев. «При снятии ограничений в свободном применении более качественный российский продукт на русском языке, несомненно, будет выигрывать».Другие эксперты предлагают труднореализуемые на данном этапе радикальные меры гармонизации языковой ситуации в стране.
«Фактически права русскоязычного гражданина Украины остаются, как без этого закона, вопросом зыбким. Нужен референдум, который позже поддержит своим решением парламент, либо изменения в Конституцию. Остальное – попытки играть в политику защиты русских на Украине, без реальных шагов», - считает политолог Максимов.
Вместе с тем, большинство простых граждан Украины, которых сегодня волнуют, прежде всего, социально-экономические вопросы, поддерживают политику дружественных отношений с Россией, однако весьма сдержанно высказываются по языковому вопросу.
«Я за тесные партнерские отношения с братской Россией, но для меня проблемы русского языка не столь интересны сегодня. Мои дети знают украинский и русский языки, изучают английский. Главное сейчас снять искусственные ограничения в свободном применении русского языка во всех основных сферах общественной жизни, прежде всего, в образовании», - говорит мать двоих детей из Киева Вера Клименко. «К сожалению, многие дети сегодня говорят на «суржике».
Поколенческий разрыв является одной из основных политических проблем современной России, так как усугубляется принципиальной разницей в вопросе интеграции в глобальный мир. События последних полутора лет являются в значительной степени попыткой развернуть вспять этот разрыв, вернувшись к «норме».
Внутриполитический кризис в Армении бушует уже несколько месяцев. И если первые массовые антиправительственные акции, начавшиеся, как реакция на подписание премьер-министром Николом Пашиняном совместного заявления о прекращении огня в Нагорном Карабахе, стихли в канун новогодних празднеств, то в феврале 2021 года они получили новый импульс.
6 декабря 2020 года перешагнув 80 лет, от тяжелой болезни скончался обаятельный человек, выдающийся деятель, блестящий медик онколог, практиковавший до конца жизни, Табаре Васкес.