Информационный сайт
политических комментариев
вКонтакте Rss лента
Ближний Восток Украина Франция Россия США Кавказ
Комментарии Аналитика Экспертиза Интервью Бизнес Выборы Колонка экономиста Видео ЦПТ в других СМИ Новости ЦПТ

Выборы

Дональд Трамп стал не только 45-ым, но и 47-ым президентом США – во второй раз в истории США после неудачной попытки переизбраться бывший президент возвращается в Белый Дом – с другим порядковым номером.

Бизнес

21 мая РБК получил иск от компании «Роснефть» с требованием взыскать 43 млрд руб. в качестве репутационного вреда. Поводом стал заголовок статьи о том, что ЧОП «РН-Охрана-Рязань», принадлежащий госкомпании «Росзарубежнефть», получил долю в Национальном нефтяном консорциуме (ННК), которому принадлежат активы в Венесуэле. «Роснефть» утверждает, что издание спровоцировало «волну дезинформации» в СМИ, которая нанесла ей существенный материальный ущерб.

Интервью

Текстовая расшифровка беседы Школы гражданского просвещения (признана Минюстом организацией, выполняющей функции иностранного агента) с президентом Центра политических технологий Борисом Макаренко на тему «Мы выбираем, нас выбирают - как это часто не совпадает».

Колонка экономиста

Видео

Интервью

03.10.2008

Николай Шульга: «Количество русских на Украине будет сокращаться»

Языковой вопрос на Украине часто используется для того, чтобы показать силу или слабость той или иной политической силы, которая представляет соответствующую языковую группу населения. Борьба идет и на научном (или околонаучном уровне): что такое «родной язык»? Как его определяют русские и украинцы? Действительно ли снижается количество людей на Украине, говорящих по-русски? И что это за русский язык? На эти вопросы отвечает заместитель директора Института социологии Национальной Академии Наук Украины, президент Фонда поддержки русской культуры в Украине, доктор социологических наук Николай Шульга.

- Правда ли, что на Украине есть такая тенденция: жители Востока и Юга Украины понемногу начинают сомневаться, что действительно проводится насильственная украинизации? Единственное о чем жалеют, так это о переводе на украинский русскоязычных фильмов. «А остальное мы переживем!» Действительно ли есть такое смирение?

- Да. Это называется культурным, языковым конформизмом. Это проявилось даже в самоидентификации. Официальная перепись 1989 г. фиксирует 11 млн. 350 тыс. русских, а перепись 2001 г. – только 8 млн. русских! 3 млн. никуда не девались. Несколько сот тысяч эмигрировали, но основная масса осталась в Украине. Это этнический конформизм, особенно в смешанных браках. Сегодня выгоднее записаться украинцем. Все сложнее, чем иногда видится.

Недавно говорилось, что по результатам опроса, проведенного Украинским филиалом Института стран СНГ, 25% киевлян хотели бы, чтобы дети обучались на русском языке. Но остальные-то 75% хотят, чтобы дети обучались на украинском! Даже больше, ведь это вербальное поведение. А в реальности намекни, что твоему ребенку будет плохо, и русский отдаст его в украинскую школу. В чем коварство ситуации? Если бы речь шла об отдаленных языках, а украинский и русский – близкородственные языки. Нет проблемы очень быстро перейти с одного на другой.

У меня семья русскоязычная. А еще в советское время я хотел отдать дочку в украиноязычную школу, чтобы она знала нормативный украинский язык. Через два месяца я у нее спросил: «Ты на каком языке книгу читала?» «А я не помню». Языки очень близкие.

Но есть угроза, когда снижается количество часов русского языка и русской литературы. Во-первых, снижается общекультурный уровень. Во-вторых, снижается языковая нормативность русского языка у жителей.

Мы проводили исследование по языку и получили интересные результаты, и даже по результатам переписи видно: между 1989 и 2001 гг. количество русскоязычных украинцев увеличилось на 1 млн. человек. Это период усиленной украинизации! Это говорит о том, что есть объективные языковые, культурные процессы, которые просто так не изменишь какими-то циркулярами. Если было 4,5 млн. украинцев, которые назвали родным языком русский в 1989 г., то уже в 2001 г. – 5,5 млн. И это при том, что у переписчиков была установка, чтобы было как можно больше тех, кто назовет украинский в качестве родного. Так что, есть противоречивые тенденции. Но то, что они назвали русский родным языком, это еще не значит, что они хорошо владеют нормативным русским. Мы спрашивали: «На каком языке Вы общаетесь дома?» Где-то 38-39% отвечают, что на русском, 39%-40% - на украинском, а 20% – и на том и на другом в зависимости от обстоятельств. Как правило, это суржик. Эту позицию мы уточняли, и в последнем опросе по этой теме 20% граждан ответили, что употребляют и русские, и украинские слова в своей речи. Опасность в суржикизации, когда снижается количество часов на изучение русского языка! Прошедшие 17 лет показали, что в тех регионах, особенно в городах, где русскоязычная языковая среда, там устойчиво держится русский язык. Другое дело – какой это русский язык?

Те, кто попадает с украинским языком в русскоязычные регионы, переходят на русский язык. Но там, где украиноязычная среда (в особенности, на Западной Украине), в том числе и в соответствующих городах, есть давление украинского языка. Эти региональные языковые особенности меняются очень и очень медленно. Здесь важным фактором является то, что дети в основном обучаются на украинском языке. Получается, что они – терминологически украиноязычные, то есть через предметы осваивают украинские термины. Даже говоря по-русски, они используют украинские термины.

- А в быту?

- В быту, на перерывах говорят по-русски. Это как спецодежда: на уроке говорят по-украински, а в перерывах «сбрасывают» ее и говорят по-русски!

- Как Вы считаете, по предстоящей на Украине переписи 2009-2011 г. тоже сильно сократится количество русских и русскоязычных?

- Я думаю, что их будет меньше, потому что есть конъюнктура, конформизм и другие соображения, когда подстраиваются под новые обстоятельства. Плюс маленькие хитрости. Ведь еще в прошлой переписи анкета была составлена с нарушением методики опроса населения. Это я говорю как социолог. Вместо того чтобы на первое место поставить вопрос «Какой Ваш родной язык?», а потом спрашивать «Какая Ваша национальность?», было сделано наоборот. И вот тогда опрашиваемый начинал бояться, что у него шизофрения. Не все же теоретики в языковой сфере и понимают, что язык и национальность могут различаться! Есть языковые и есть этнические, национальные группы.

- Вы определили, что означает термин «родной язык»?

- Мы проводили опрос и получили очень интересные результаты. Вопрос был: «Как Вы думаете, что такое «родной язык»?» Это язык, на котором говорят в моей семье, или язык моей матери, мой первый язык, язык, на котором я думаю? С моей точки зрения самый правильный ответ – последний: язык, на котором я думаю, то есть язык, через который я могу самореализоваться как личность до последней оттеночки моей мысли. Это и есть мой родной язык, а не тот, на котором я заговорил. У меня были знакомые две девочки, которые родились в Германии после войны, и нянька у них была немкой. Первым их языком был немецкий, но это не значит, что он – их родной язык. Они потом его забыли.

Если разбить ответивших на этот вопрос по этническому составу, то оказалось, что среди этнических русских больше ответило, что родной язык – это «язык, на котором я думаю». А украинцы в основном ответили: «это язык моей нации». Среди них очень много русскоязычных!

Беседовал Олег Горбунов

Версия для печати

Комментарии

Экспертиза

Поколенческий разрыв является одной из основных политических проблем современной России, так как усугубляется принципиальной разницей в вопросе интеграции в глобальный мир. События последних полутора лет являются в значительной степени попыткой развернуть вспять этот разрыв, вернувшись к «норме».

Внутриполитический кризис в Армении бушует уже несколько месяцев. И если первые массовые антиправительственные акции, начавшиеся, как реакция на подписание премьер-министром Николом Пашиняном совместного заявления о прекращении огня в Нагорном Карабахе, стихли в канун новогодних празднеств, то в феврале 2021 года они получили новый импульс.

6 декабря 2020 года перешагнув 80 лет, от тяжелой болезни скончался обаятельный человек, выдающийся деятель, блестящий медик онколог, практиковавший до конца жизни, Табаре Васкес.

Новости ЦПТ

ЦПТ в других СМИ

Мы в социальных сетях
вКонтакте Rss лента
Разработка сайта: http://standarta.net